• Приглашаем посетить наш сайт
    Кюхельбекер (kyuhelbeker.lit-info.ru)
  • Элегия. (Подражание Лафару)

    Свободу дав тоске моей,
    Уединённый, я недавно
    О наслажденьях прежних дней
    Жалел и плакал своенравно.
    «Всё обмануло,— думал я,—
    Чем сердце пламенное жило,
    Что восхищало, что томило,
    Что было цветом бытия!
    Наставлен истиной угрюмой,
    Отныне с праздною душой
    Живых восторгов лёгкий рой
    Я заменю холодной думой
    И сердца мёртвой тишиной!»
    Тогда с улыбкою коварной
    Предстал внезапно Купидон.
    «О чём вздыхаешь,— молвил он,-
    О чём грустишь, неблагодарный?
    Забудь печальные мечты:
    Я вечно юн и я с тобою!
    Воскреснуть сердцем можешь ты;
    Не веришь мне? Взгляни на Хлою!»

    Другой вариант

    Элегия.

    (Подражание Лафару)


    Дремала роща над потоком;
    Легла на холмы тишина;
    Дремало все, — но тщетно сна
    Я ждал на ложе одиноком.
    Сыны души моей больной,
    Сыны полуночного бденья —
    Кругом неясною толпой
    Мелькали смутныя виденья.
    Все обмануло, думал я,
    Чем сердце пламенное жило,
    Что восхищало, что томило,
    И вянет молодость моя!
    Невольник истины угрюмой,
    Отныне с праздною душой,
    Живых восторгов легкий рой
    Мне заменится хладной думой
    И сердца мертвой тишиной!
    Тогда с улыбкою коварной


    О чем грустишь, неблагодарной?
    Забудь печальныя мечты,
    Я вечно юн — и я с тобою!
    Еще младенец сердцем ты;
    — Взгляни на Хлою!

    Примечания

    Элегия (Подражание Лафару). Вариант 2 печатается по тексту „Сына Отечества“ 1821 г., ч. 71, № XXVII, стр. 39, где оно помещено под заглавием „Элегия“ и с подписью Б — ий (дата взята из „Невскаго Зрителя“). Впервые напечатано в „Невском Зрителе“ 1820 г., март, стр. 54 (подпись Евгений Баратынский), с вариантами следующих стихов:

    1

    Заснули рощи над потоком,

    7

    Вокруг, мешаясь с темнотой,

    —11

    „И так изчезли, думал я,

    Весенних лет мечты златыя

    Часы приспели роковыя

    220

    14

    От неги с праздною душой,

    17

    “ —

    20—22

    „Об чем вздыхаешь, молвил он,

    Об чем грустишь неблагодарной?

    Оставь печальныя мечты.

    „Невскаго Зрителя“ эта Элегия была перепечатана в „Эвтерпе“ 1831, стр. 129—130 (без заглавия и с подписью Е. Баратынский), и И. Н. Божерянов включил ее в издание „Севера“ (стр. 18), как самостоятельное стихотворение, между тем явныя неисправности „Невскаго Зрителя“ (От неги — вм. отныне, об чем и т. д.) заставили Боратынскаго в следующем же году — 1821— перепечатать Элегию в „Сыне Отечества“. Это стихотворение вошло в издания 1827 (под заглавием „Утешение“, стр. 49—50; в оглавлении подзаголовок: подраж. Лафару) и 1835 гг. („Подражание Лафару“, стр. 155—156) (вариатн 1)

    „A la Comtesse de Caylus“.

    Разделы сайта: