• Приглашаем посетить наш сайт
    Короленко (korolenko.lit-info.ru)
  • Стихи, переведённые им на французский язык
    *** ("Fraternisez, veillez à la défense... ")

    Fraternisez, veillez à la défense de vos médiocrités respectives, vous, ineptes et intrigants écrivassiers; mais ne conviez pas le vrai talent à boire à votre coupe, — il retournera contre vous les paroles du Seigneur: amen, amen, vous dira-t-il, où vous serez trois je ne serai pas avec vous.

    Примечания

    Издается (впервые) по автографу, хранящемуся в бумагах И. ф. Тютчева. См. стихотворение 1841 года „Коттерии“