• Приглашаем посетить наш сайт
    Чулков (chulkov.lit-info.ru)
  • Последний поэт

    Век шествует путём своим железным;
    В сердцах корысть, и общая мечта
    Час от часу насущным и полезным
    Отчетливей, бесстыдней занята.
    Исчезнули при свете просвещенья
    Поэзии ребяческие сны,
    И не о ней хлопочут поколенья,
    Промышленным заботам преданы.


    Для ликующей свободы
    Вновь Эллада ожила,
    Собрала свои народы
    И столицы подняла;
    В ней опять цветут науки,
    Носит понт торговли груз
    И не слышны лиры звуки
    В первобытном рае муз!


    Блестит зима дряхлеющего мира,
    Блестит! Суров и бледен человек;
    Но зелены в отечестве Омира
    Холмы, леса, брега лазурных рек.
    Цветёт Парнас! Пред ним, как в оны годы,
    Кастальский ключ живой струёю бьет;
    Нежданный сын последних сил природы,


    Воспевает, простодушный,
    Он любовь и красоту,
    И науки, им ослушной,
    Пустоту и суету:
    Мимолетные страданья
    Легкомыслием целя,
    Лучше, смертный, в дни незнанья
    Радость чувствует земля.


    Поклонникам Урании холодной
    Поёт, увы! он благодать страстей;
    Как пажити Эол бурнопогодный,
    Плодотворят они сердца людей;
    Живительным дыханием развита,
    Фантазия подъемлется от них,
    Как некогда возникла Афродита
    Из пенистой пучины вод морских.


    И зачем не предадимся
    Снам улыбчивым своим?
    Бодрым сердцем покоримся
    Думам робким, а не им!
    Верьте сладким убежденьям
    Вас ласкающих очес
    И отрадным откровеньям


    Суровый смех ему ответом; персты
    Он на струнах своих остановил,
    Сомкнул уста вещать полуотверсты,
    Но гордыя главы не преклонил:
    Стопы свои он в мыслях направляет
    В немую глушь, в безлюдный край, но свет
    Уж праздного вертепа не являет,
    И на земле уединенья нет!


    Человеку непокорно
    Море синее одно:
    И свободно, и просторно,
    И приветливо оно;
    И лица не изменило
    С дня, в который Аполлон
    Поднял вечное светило
    В первый раз на небосклон.


    Оно шумит перед скалой Левкада.
    На ней певец, мятежной думы полн,
    Стоит... в очах блеснула вдруг отрада:
    Сия скала... тень Сафо!.. песни волн...
    Где погребла любовница Фаона
    Отверженной любви несчастный жар,
    Там погребёт питомец Аполлона


    И поопрежнему блистает
    Хладной роскошию свет:
    Серебрит и позлащает
    Свой безжизненный скелет;
    Но в смущение приводит
    Человека вал морской,
    И от шумных вод отходит
    Он с тоскующей душой!

    Примечания

    Впервые напечатано в „Московском Наблюдателе“ 1835 г., ч. I, стр. 30—32, под заглавием „Последний Поэт“ и с подписью Е. Баратынский. Вошло в сборник стихотворений Боратынскаго „Сумерки“ (стр. 15—20) с вариантами следующих стихов:

    6 Поэзии ребяческие сны,
    23 Нежданный сын последних сил природы

    54 В немую глушь, в безлюдный край; но свет
    66 На ней, певец, мятежной думы полн,
    77 Но в смущение приводит

    В издании 1869 года (а также и во всех последующих) стихотворение это читается в иной редакции (чтение недошедшей до нас рукописи, копии, современнаго списка?). Приводим варианты сравнительно с текстом „Сумерек“:


    43 Гордым сердцем покоримся
    44 Думам робким, а не им!
    68 Сия скала...... тень Сафо!... песни волн

    Это стихотворение отнесено всеми издателями к периоду 1835—1842 гг.; кажется, однако, его нужно относить к 1834 году, так как оно было уже напечатано в первом номере „Московскаго Наблюдателя“ 1835 года.

    † 1841).

    —476) посвятил „Последнему Поэту“ подробный анализ, т. к. видел в нем profession de foi поэта, тайну поззии Боратынскаго со всеми ея достоинствами и недостатками. И в разборе Белинскаго поминутно мелькают слова и выражения: „энергия“, „поэтическая красота“, „огненное слово“, „какие чудные, гармонические стихи!“, „Сила грустнаго чувства словно молния проблеснула“.... „Эти стихи так хороши, так хороши“.... и т. д. Итак, Белинский отдал должное прекрасной форме и в следующих словах признал глубину содержания, глубину мысли: „видно, что мысль стихотворения явилась в скорбях рождения! Видно, что она вышла не из праздно-мечтающей головы, а из глубоко-растерзаннаго сердца...“ Но в этом произведении Белинский увидел вражду к просвещению, в защиту просвещения напал на поэта и „жгучую мысль“ Боратынскаго назвал „ложною мыслью“. Вот окончательный приговор строгаго критика: „Опять повторяем: какие дивные стихи! Что, если бы они выражали собой истинное содержание! О, тогда это стихотворение казалось бы произведением огромнаго таланта! А теперь, чтобы насладиться этими гармоническими, полными души и чувства, стихами, надо сделать усилие: надо заставить себя стать на точку зрения поэта, согласиться с ним на минуту, что он прав в своих воззрениях на поэзию и науку; а это теперь решительно невозможно. И оттого впечатление ослабевает, удивительное стихотворение кажется обыкновенным“.

    Последующая критика не вполне согласилась с судом Белинскаго и признала достойным в стихотворении не только прекрасную форму (интересную мену ритма, музыку стиха и необычайное красочное богатство образов) и глубокое чувство — но и мысль, которой суждено было оправдаться в „железном“ веке утилитаризма.

    Разделы сайта: