• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Смерть

    Смерть дщерью тьмы не назову я
    И, раболепною мечтой
    Гробовый остов ей даруя,
    Не ополчу её косой.


    О дочь верховного Эфира!
    О светозарная краса!
    В руке твоей олива мира,
    А не губящая коса.


    Когда возникнул мир цветущий
    Из равновесья диких сил,
    В твоё храненье всемогущий
    Его устройство поручил.


    И ты летаешь над твореньем,
    Согласье прям его лия
    И в нём прохладным дуновеньем
    Смиряя буйство бытия.


    Ты укрощаешь восстающий
    В безумной силе ураган,
    Ты, на брега свои бегущий,


    Даёшь пределы ты растенью,
    Чтоб не покрыл гигантский лес
    Земли губительною тенью,
    Злак не восстал бы до небес.


    А человек! Святая дева!
    Перед тобой с его ланит
    Мгновенно сходят пятна гнева,
    Жар любострастия бежит.


    Дружится праведной тобою
    Людей недружная судьба:
    Ласкаешь тою же рукою
    Ты властелина и раба.


    Недоуменье, принужденье —
    Условье смутных наших дней,
    Ты всех загадок разрешенье,
    Ты разрешенье всех цепей.

    Другая редакция стиха:


    О смерть! твое именованье
    Нам в суеверную боязнь:

    Паденьем вызванная казнь!

    Непонимаемая светом,
    Рисуешься в его глазах
    Ты отвратительным скелетом
    С косой уродливой в руках.

    Ты дочь верховного Эфира,
    Ты светозарная краса:
    В руке твоей олива мира,
    А не губящая коса.

    Когда возникнул мир цветущий
    Из равновесья диких сил,
    В твое храненье Всемогущий
    Его устройство поручил.

    И ты летаешь над созданьем,
    Забвенье бед везде лия
    И прохлаждающим дыханьем
    Смиряя буйство бытия.

    Ты фивских братьев примирила,
    Ты в неумеренной крови

    Огонь мучительной любви...

    Ты предстаешь, святая дева!
    И с остывающих ланит
    Бегут мгновенно пятна гнева,
    Жар любострастия бежит.

    И краски жизни беспокойной,
    С их невоздержной пестротой,
    Вдруг заменяются пристойной,
    Однообразной белизной.


    Людей недружная судьба:
    Ласкаешь тою же рукою
    Ты властелина и раба.

    Недоуменье, принужденье,

    Ты всех загадок разрешенье,
    Ты разрешенье всех цепей.

    Примечания

    Впервые напечатано в „Московском Вестнике“ 1829 г., ч. I, стр. 45—46, под заглавием „Смерть“ и с подписью Баратынский. Приготовляя к печати собрание своих сочинений, вышедшее в 1835 году, Боратынский переделал это стихотворение (см. другия редакции).

    „Смерть“ относится всеми издателями к 1829 году; правильнее относить это стихотворение к 1828, т. к. оно появилось в печати уже в первой книжке „Московскаго Вестника“.

    Разделы сайта: