• Приглашаем посетить наш сайт
    Гончаров (goncharov.lit-info.ru)
  • *** ("Своенравное прозванье")

    Своенравное прозванье
    Дал я милой в ласку ей:
    Безотчётное созданье
    Детской нежности моей;
    Чуждо явного значенья,
    Для меня оно символ
    Чувств, которых выраженья
    В языках я не нашел.
    Вспыхнув полною любовью
    И любви посвящено,
    Не хочу, чтоб суесловью
    Было ведомо оно.
    Что в нём свету?Но сомненье
    Если дух ей возмутит,
    О, его в одно мгновенье
    Это имя победит.
    Но в том мире, за могилой,
    Где нет образов, где нет
    Для узнанья, друг мой милой,

    Им бессмертье я привечу,
    Им к тебе воскликну я,
    И душе моей навстречу
    Полетит душа твоя.

    Напечатано в издании 1835 года (без заглавия) стр. 225—226 и при жизни поэта не перепечатывалось. В копии Н. Л. Боратынской (Казанский архив) стихотворение озаглавлено „Своенравное прозванье“, и стихи 22—23 читаются несколько иначе:

    К безднам им воскликну я
    Да душе моей навстречу

    Так же читается это стихотворение в издании 1869 года и во всех последующих и стихотворению дано заглавие „Н. Л. Боратынской.

    — Н. Л. Боратынской; высказываем догадку, что „своенравное прозванье“, которым автор хочет „приветить небеса“ переводится на язык прозы словом „Попинька“: в этом предположении нас укрепляют письма Е. А. Боратынскаго (хранящияся в Казанском архиве), в которых он всегда называет Н. Л. Боратынскую этим именем „Попиньки“.

    Разделы сайта: