• Приглашаем посетить наш сайт
    Чуковский (chukovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BYRON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. б) Литература на других языках.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    2. Песков A.M.: Боратынский. Истинная повесть. Аврам
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    3. Андреевская Л.: Поэмы Баратынского
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    4. Пильщиков И.: О "Французской шалости" Баратынского
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    5. Эда
    Входимость: 1. Размер: 48кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. б) Литература на других языках.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    Часть текста: the Verse of E. A. Baratynsky in the Context of the Movements of his Time. University of London, Ph. D., 1968. Ненапечатанная докторская диссертация. Автор с успехом защищает главный тезис своей работы: ″Baratynsky’s verse is a full and consistent expression of his view of life, and of his view of all mens’ lives″ (Abstract iii). BARRATT GLYNN RICHARD ″Turgenev’s Article on E. A. Baratynsky″, Slavic and East-European Studies, Volume XIII, 1968, pp. 62—67. Интересные замечания по поводу редакторской работы И. С. Тургенева над стихотворениями Баратынского. BARRATT GLYNN RICHARD ″Eight Unpublisned Letters of E. A. Baratynsky″, Canadian Slavonic Papers, Volume XI, № 1, Spring, 1969, pp. 108—119. К сожалению, черновые материалы к письмам поэта подготовлены автором недостаточно основательно. BARRATT GLYNN RICHARD ″An unpublished Letter of A. A. Del’vig to Baratynski″, Slavic and East-European Studies, Volume XIV, 1969, pp. 113—116. Публикация письма Дельвига к Баратынскому из Ревеля (июнь 1827 года). Письмо было уже напечатано в журнале Аргус, № 4, 1913. Более точное чтение письма дается в настоящей книге (см. Часть I, Глава вторая, 1). BARRATT GLYNN RICHARD ″Borghese, Baratynsky and the Ideal Italy″, Forum Italicum, Vol. 3, № 2, 1969, pp. 270—276. Интересная статья, в которой подчеркивается значение Италии для творчества Баратынского. BARRATT GLYNN RICHARD ″A. L. Baratynskaja and P. A. Pletnëv: Correspondence″, Scando-Slavica, t. XV, 1969, pp. 35—45. BARRATT GLYNN RICHARD ″Eighteenth-Century Neoclassical French Influences on E. A. Baratynsky and Pushkin″, Comparative Literature Studies, Vol. VI, № 4, December 1969, pp. 435—461. Ценная...
    2. Песков A.M.: Боратынский. Истинная повесть. Аврам
    Входимость: 1. Размер: 79кб.
    Часть текста: Из российских дворян Смоленского наместничества Вельского уезда. В службе капралом 785 Февр. 2 Лейб гвардии в Преображенском полку Подпрапорщиком 785 Март 1 Переведен в Семеновский полк Каптенармусом 785 Мая 15 В том же полку Сержантом ** ** Сержант -- старший унтер-офицер 785 Нояб. 21 В том же полку "Российской грамоте читать и писать умеет и математике знает. Петербург поражал недальностью расстояний: вместо выси небесной и шири полевой взор упирался в речку Фонтанку: Семеновский полк, куда попали Аврам и Петр, имел стоянку близ ее сырых берегов. Толку от службы в гвардии не было никакого: чины выслуживались мучительно медленно, для повышения или перевода в армию * требовались деньги. Но откуда ж их взять? -- и будущее не рисовалось в воображении, заслоняясь существенностью, сухой и непламенной. * В армию из гвардии переводили двумя чинами выше. 22 апреля 1787 году. Милостивые государи батюшка и матушка. ... О себе честь имеем донести, что мы, слава богу, здоровы, и время, которое мы здесь препровождаем, очень хорошо разделено от наших командиров: надобно всякой день в 3 часа встать в строй и после обеда тоже, дневать день и трое суток подряд, да еще для закуски всякой караул в сутки... Вот правило монашеское, которое мы исполняем поневоле, живучи в мире. Я думаю, вы рассуждаете, что мы обременены великою прискорбностью, и за несносность оное считаем, но вместо того сие для нас малейшее зло, мы совсем и не примечаем и так к оному привыкли, что и беспокойство об оном почитаем за излишнее. -- Надобно иметь достойный человеку предмет огорчения, чтоб о чем можно было ему предаться печали, но и то умеренной, дабы не понизить своего звания. Как скоро сие воображение будет иметь человек, то будет иметь и спокойный дух, а в спокойствии нет иной дороги, как преодолением досад и огорчения... -- Денег же у ...
    3. Андреевская Л.: Поэмы Баратынского
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: Л. Поэмы Баратынского // Русская поэзия XIX века: Сб. ст. / Под ред. и с предисл. Б. М. Эйхенбаума и Ю. Н. Тынянова. — Л.: Academia, 1929. — С. 74—102. — (Вопр. поэтики; Вып. 13). ПОЭМЫ БАРАТЫНСКОГО «Кстати: поэма Баратынского чудо». Пушкин, письмо к Плетневу. М. 1831, 7/1. «О поэмах Баратынского я ничего не хочу говорить: их давно никто не читает. Нападать на них было бы грешно, защищать странно». Белинский, «Телескоп» 1835 г. Задача моей статьи говорить не о всем творчестве Баратынского — и даже не о всех поэмах, т. е. не исчерпывая их до конца, а только стараясь выяснить значение поэм Баратынского в творчестве самого автора и значение их в общей эволюции литературы. Большая форма Баратынского связана не столько с развитием его малой формы, сколько со своим внутренним развитием, развитием большой формы: Эда — Бал — Наложница, и развитием, обусловленным поэтическими течениями того времени. Большая форма Баратынского минует эпос Пушкина и приближается...
    4. Пильщиков И.: О "Французской шалости" Баратынского
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    Часть текста: I. (Новая серия) / Ред. П. Рейфман. Тарту, 1994. С. 85-111. О "ФРАНЦУЗСКОЙ ШАЛОСТИ" БАРАТЫНСКОГО 1 Стихотворение Е. А. Баратынского "Елисейские поля" было опубликовано в "Полярной звезде на 1825 год"; под заглавием "Элизийские поля" оно вошло в третью книгу элегий сборника 1827 г. и в первый раздел сборника 1835 г. Датировка "1821?", которую мы встречаем в современных изданиях, восходит к довольно неопределенному указанию самого Баратынского (письмо к И. И. Козлову, апрель 1825): ""Элисейские поля" писаны назад тому года четыре: это французская шалость, годная только для альманаха" 2 . Выдержкой из этого письма обычно ограничивается и комментарий к стихотворению; представляется, однако, что высказывание поэта само нуждается в комментарии. В послании "Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры" Баратынский поясняет, что "блестящие шалости" - это "безделки стихотворные", не имеющие "возвышенной цели" 3 . Упоминание альманаха свидетельствует об особом статусе интересующего нас текста, о его отнесенности к сфере интимной "домашности" 4 ;этой сфере и принадлежат шалости-безделки (ср. знаменитые заглавия сборников Карамзина и Дмитриева; ср., например, пушкинскую характеристику послания Батюшкова "К Жуковскому": "достойно блестящих и небрежных шалостей фр.<анцузского> остроумия" 5 ). При интерпретации такого рода текстов следует учитывать их направленность на определенную аудиторию, их специфическую интенцированность, часто имеющую криптограмматический характер. В определенные эпохи "домашняя, интимная, кружковая ...
    5. Эда
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    Часть текста: именем котораго справедливо гордятся поэты и воины. Жители отличаются простотою нравов, соединенною с некоторым просвещением, подобным просвещению Германских провинций. Каждый поселянин читает Библию и выписывает календарик, нарочно издаваемый в Або для земледельцев. Сочинитель чувствует недостатки своего стихотворнаго опыта. Может быть, повесть его была бы занимательнее, ежели б действие ея было в России, ежели б ход ея не был столько обыкновенен, одним словом, ежели б она в себе заключала более поэзии и менее мелочных подробностей. Но долгие годы, проведенные сочинителем в Финляндии, и природа Финляндская и нравы ея жителей глубоко напечатлелись в его воображении. Что-ж касается до остального, то сочинитель мог ошибиться; но ему казалося, что в поэзии две противоположныя дороги приводят почти к той же цели: очень необыкновенное и совершенно простое, равно поражая ум и равно занимая воображение. Он не принял лирическаго тона в своей повести, не осмеливаясь вступить в состязание с певцом Кавказскаго Пленника и Бахчисарайскаго Фонтана. Поэмы Пушкина не кажутся ему безделками. Несколько лет занимаясь поэзиею, он заметил, что подобныя безделки принадлежат великому дарованию, и следовать за Пушкиным ему показалось труднее и отважнее, нежели итти новою, собственною дорогою. _______ Часть...