• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "XXXIX"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. IV. Обзор переписки Баратынского
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    2. Бдение ("Один, и пасмурный душою")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    3. Голубков Д. Недуг бытия. Хроника дней Евгения Баратынского. Параграфы XXXVI- XL.
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    4. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. а) Литература на русском языке.
    Входимость: 1. Размер: 93кб.
    5. К Дельвигу („Так любезный мой Гораций... ")
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Голубков Д. Недуг бытия. Хроника дней Евгения Баратынского. Параграфы XXXVI- XL.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    7. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 12. Романтическая коллизия на исторической и народной почве
    Входимость: 1. Размер: 69кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. IV. Обзор переписки Баратынского
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    Часть текста: t. IV, 1930, p. 29). Несомненно, что в этом утраченном собрании содержались новые, еще не опубликованные письма поэта, но бо́льшая часть этих писем все же уцелела. Нам известно всего около 300 писем Баратынского. Из них свыше 70 написано на французском языке. Еще печальнее участь писем к Баратынскому, из которых уцелело всего около 20. Особенное сожаление вызывает утрата писем к нему Пушкина и Киреевского. Ниже приводится список лиц, с которыми Баратынский состоял в переписке. АКСАКОВ С. Т. В Приложении (XXXI) публикуется одно письмо (1831). БАРАТЫНСКАЯ А. Л. (жена поэта). В Приложении приводится полный текст 16 писем (1837—1840), из которых 11 написаны по-русски, 5 по-французски. В сокращенном виде 6 из этих писем раньше опубликовано в Изд. 1869 г.; в более полном виде одно из них напечатано в Изд. 1951 г. (стр. 528—529). Кроме того, в Изд. 1869 г. напечатаны 3 письма на русском языке, из которых одно в Акад. изд. (т. I, стр. LXXXII и стр. 328) цитируется по подлиннику. БАРАТЫНСКАЯ А. Ф. (мать поэта). В Изд. 1869 г. опубликовано 12 писем (1812—1843). Все они написаны по-французски. Там же приводится русский перевод, сделанный И. С. Тургеневым. Из этих писем 8 перепечатано в М, некоторые, правда, по более полным копиям. В Изд. 1951 г. одно из них напечатано в русском переводе (стр. 461—463). В М включено 35 новых писем (1812—1843), из которых 33 написано по-французски, 2 по-русски. В Изд. 1951 г. (стр. 530—531) одно из писем напечатано в русском...
    2. Бдение ("Один, и пасмурный душою")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: тоже; ***И легкомысленная Лила Примечания Бдение (стр. 26). Впервые напечатано в „Соревнователе Просвещения и Благотворения“ 1821 г., ч. XIV, стр. 61—62, под заглавием „Бдение“ и с подписью Е. Б. Вошло в издание 1827 года (под тем же заглавием, стр. 38) с вариантами стихов. Перепечатано без изменения в сборнике „Венера“, М. 1831, ч. 2, стр. 33. В издании 1835 года это стихотворение помещено без заглавия (стр. 65—66) и с следующими изменениями (сравнительно с изд. 1827 г.): Сверх того, в копии Н. Л. Боратынской (Казанский архив) мы находим следующее чтение 7-го стиха, принятое также всеми посмертными изданиями сочинений Боратынскаго: О дальном детстве пробудилась. В издании 1869 г. (и в последующих) возстановлено заглавие по 1827 г. „Бдение“ дало повод многим „шуточкам Благонамереннаго“ (как говорил Пушкин), который находил в этом стихотворении „противуестественность изображений, приятно изумляющих читателя“, а в пародии Д. Вр — ва „Союз Поэтов“ („Благонамеренный“ 1822 г., т. XIX, № XXXIX, стр. 512—514) находим следующую строфу: Условныя желанья, Немыя ожиданья, Кипящия лобзанья И сладострастье нег Твердите...
    3. Голубков Д. Недуг бытия. Хроника дней Евгения Баратынского. Параграфы XXXVI- XL.
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: делами, переча редко и необидно. Правда, неисцельно недуговал сын Пьер, но содержался он в хорошей дорогой больнице и на далекой окраине, так что вспоминать о нем можно было нечасто. Цифры "полтораста" и "семьдесят пять", круглые и кратные, укладывались в голове удобно, как пузатый разборный самовар в походном сундучке, обшитом телячьей кожей. Меж тем по новой ревизской сказке в подмосковной числилось уже лишь сто осьмнадцать душ, и тягловых, способных что-то платить, оставалось не более пятидесяти. Зять говорил об этом и советовал сбавить оброк, дабы не разорить нищающих мужиков окончательно,-- но старый Энгельгардт, погруженный в былое, рассеянно внимал голосам насущности. Оброк, собираемый медью, меняемой затем инвалидом-приказчиком на ассигнации, представился Евгению длинною, от Муранова до Чернышевского переулка протянувшейся дорогой, вымощенной жидко поблескивающими медяками... Он читал: -- "При сем препровождаю достального аброку до марта месица иядьсод пядьдесяд три рубли золотом;.." Достального -- это, вероятно, он от слова "достать" произвел. -- Плут знаменитый,-- благодушно молвил Энгельгардт. -- Вы же знаете, Лев Николаич, что приказчик отменно честный человек, бывший солдат ваш. "... Осигнациями будет пядьсод рублей, а пядьдесяд рублей промену на них"" Это грабеж чистый! Простой народ никогда не ведает определенной цены...
    4. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. а) Литература на русском языке.
    Входимость: 1. Размер: 93кб.
    Часть текста: русском языке. АДАМОВИЧ В. И. [В. А.] ″Е. А. Баратынский″, Нива, № 26, 1894, стр. 618. Заметка по поводу пятидесятилетия со дня кончины Баратынского. Портрет поэта приводится на стр. 617. АДРИАНОВ С. А. ″Баратынский, Евгений Абрамович″, Русский биографический словарь, т. II, СПб. 1900, стлб. 492—494. Автор признает в Баратынском крупное и оригинальное поэтическое дарование, но к его поэмам относится отрицательно. АЙХЕНВАЛЬД Ю. И. ″Баратынский″, Научное слово, кн. VII, 1905, стр. 123—139. Перепечатана с известными изменениями в кн. автора: Силуэты русских писателей, вып. 1, Москва 1906, стр. 90—106 и в последующих изданиях этой книги. Интересное введение в поэтический мир Баратынского с главным упором на его размышления о роковой недостижимости человеческого счастья. В заключении автор говорит: ″От присутствия Баратынского в нашей словесности стало как-то умнее, чище и серьезнее, и без него русская поэзия была бы скуднее мыслью и много потеряла бы в благородной звучности″. АЛЬМИ И. Л. ″Элегия Е. А. Баратынского 1819—1824 годов. (К вопросу об эволюции жанра)″. Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена, т. 219, Ленинград 1961, стр. 23—50. Автор ставит своей целью выяснить своеобразие элегии Баратынского и определить, насколько поэтический метод первого этапа его творчества подготовил его позднюю философскую поэзию. АЛЬМИ И. Л. ″Идейно-творческие искания Е. А. Баратынского конца двадцатых — первой половины тридцатых годов XIX века. (Анализ лирики)″. Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена, т. 308, Историко-литературный сборник, Ленинград 1966, стр. 3—31. Автор очень убедительно показывает...
    5. К Дельвигу („Так любезный мой Гораций... ")
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Гений мой не узнаёт! Мне ли думать о куплетах? За свирель... а тут беды! Марс затянутый, в штиблетах Обегает уж ряды, Кличет ратников по-свойски... О судьбы переворот! Твой поэт летит геройски Вместо Пинда — на развод. Вам, свободные пииты, Петь, любить; меня же вряд Иль камены, иль хариты В карауле навестят. Вольный баловень забавы, Ты, которому дают Говорливые дубравы Поэтический приют, Для кого в долине злачной, Извиваясь, ключ прозрачный Вдохновительно журчит, Ты, кого зовут к свирели Соловья живые трели, Пой, любимец аонид! В тихой, сладостной кручине Слушать буду голос твой, Как внимают на чужбине Языку страны родной. Варианты  К Дельвигу. Так, любезный мой Гораций, Так, хоть рад, хотя не рад, Но теперь я муз и граций Променял на вахтпарад; Сыну милому Венеры, Рощам Пафоса, Цитеры, Приуныв, прости сказал; Гордый лавр и мирт веселый Кивер воина тяжелый На главе моей измял. Строю нет в забытой лире, Хладно день за днем идет, И теперь меня в мундире Гений мой не узнает! Мне ли думать о куплетах? За свирель... а тут беды! Марс, затянутый в штиблетах, Обегает уж ряды, Кличет ратников по-свойски... О,...
    6. Голубков Д. Недуг бытия. Хроника дней Евгения Баратынского. Параграфы XXXVI- XL.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: -- Но глупенькая, глупенькая... Бедный Коншин". Хмурая русая служанка поставила на стол жбан с темным пенистым напитком. -- Какая дивная тишина сейчас на озере, -- сказал он. -- Невозможно и вообразить, что эта кроткая окрестность -- свидетельница столь страшных кровопролитий! -- О, крови здесь пролито богато! Прошу, господа, отведайте... -- Полковник залпом опорожнил резвую деревянную кружку. -- Уф, сатанинское пойло! Сколько я здесь, а не привыкну... Прейлике -- еще по бокалу! Бледная чухонка подала вино и бесшумно исчезла. -- Да, богато... -- Лутковский отгреб усы и чмокнул губами, не то наслаждаясь грозным воспоминаньем, не то осуждая его. -- Одно Оровайси чего стоило! Знатоки сравнивают его с битвой при Маренго. -- Полковник ухмыльнулся. -- Многим нашим офицерам ошибал я крылья, рассказывая о сем побоище. Коншин конфузливо сморкнулся в линялый платок. -- Ах, ужели нельзя было избежать этих ужасов? -- пролепетала Анюта и скосилась на задумавшегося унтера. -- Да,-- подхватил он. -- Я тоже размышлял об этом. Вторжение наших войск в мирную страну... -- Мы взошли в Финляндию для ее защиты и спокойствиям -- прервал полковник. -- Помилуйте, но от кого было защищать сей край? -- Натурально, от шведов. -- Но дядюшка говорил мне, что судьба Финляндии решена была заране, еще в Тильзите... -- Оставьте, ради Христа, этот Тильзит! -- Георгий Алексеич раздраженно хлебнул из бокала. -- Россия велика и могущественна, но столица ее весьма угрожаема с северо-запада. -- Лутковский пустил в воздух щелчка. -- А что Финляндия? Фитюлька. -- Георгий Алексеич, а каков командир был граф Каменский? -- проворно спросил Коншин. -- Вы ведь служили под его началом... -- О! -- благодарно ухватился растерявшийся было Лутковский. -- Огненная, вчинательная {Предприимчивая.} натура! -- Он ведь, ежели не ошибаюсь, принадлежал к суворовским выученикам? -- Да! И, как все...
    7. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 12. Романтическая коллизия на исторической и народной почве
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    Часть текста: литература — явления настолько обширные и специфичные, что подробное рассмотрение их в этой книге невозможно. Тем более что развитие обоих явлений уже довольно рано вышло за пределы романтизма. Мы ограничимся лишь некоторыми соображениями, касающимися действия ни исторической и народной почве общих законов романтической поэтики. И первое, что мы должны с этих позиций отметить: между обоими явлениями (при их специфичности) есть внутренняя связь, устанавливаемая общим контуром романтического конфликта. "Историческое» и «народное» как моменты оппозиций Эта связь наметилась еще в предромантизме. У событий, протекающих в историческом прошлом или же в сфере народной жизни, то общее, что они отдалены от автора (и читателя) дымкой расстояния, сообщающего всему новый свет, пробуждающего «сие к далекому стремленье» (В. А. Жуковский). Поэтому они в своем существе антитетичны — житейской прозе, обыкновенности быта, пошлости и т. д. Ряд таких антитез (оппозиций) был разобран выше (см. главу1), в связи с формированием романтического конфликта. К ним и следует отнести две другие оппозиции, имеющие отношение к теме настоящей главы. Конкретно имеется в виду: I) историческое (прошлое) как оппозиция современному (сегодняшнему); 2) народное (сельское, нецивилизованное) как оппозиция светскому (городскому, цивилизованному). Поскольку оба противопоставления в философском, нравственном, этическом смысле однородны, возможна взаимозаменяемость соответствующих членов оппозиции или же их парность (историческое и народное против современного и цивилизованного). Мы говорили, что, в отличие от...