• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin.niv.ru)
  • Cлово "АВТОР"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: АВТОРА, АВТОРОМ, АВТОРУ, АВТОРОВ

    1. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. а) Литература на русском языке.
    Входимость: 145. Размер: 93кб.
    2. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 4. Романтическая поэма как жанр.
    Входимость: 63. Размер: 85кб.
    3. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. б) Литература на других языках.
    Входимость: 33. Размер: 19кб.
    4. Антикритика
    Входимость: 30. Размер: 23кб.
    5. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 13 Романтическая поэтика в свете иронии
    Входимость: 23. Размер: 64кб.
    6. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 12. Романтическая коллизия на исторической и народной почве
    Входимость: 19. Размер: 69кб.
    7. Пильщиков И. О "Французской шалости" Баратынского
    Входимость: 19. Размер: 66кб.
    8. Хитрова Д. Литературная позиция Баратынского и эстетические споры конца 1820-х гг.
    Входимость: 15. Размер: 74кб.
    9. Кулагин А. В. Пушкинский замысел статьи о Баратынском.
    Входимость: 14. Размер: 46кб.
    10. Бочаров С. Г. «Обречен борьбе верховной.» (Лирический мир Баратынского). Часть 3
    Входимость: 14. Размер: 18кб.
    11. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 7. Ранняя проза Бестужева-Марлинского
    Входимость: 12. Размер: 33кб.
    12. Андреевская Л. Поэмы Баратынского
    Входимость: 11. Размер: 56кб.
    13. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 5. Поэмы Баратынского.
    Входимость: 10. Размер: 70кб.
    14. Песков A.M.: Боратынский. Истинная повесть. Вводная статья Прокурина О. А.
    Входимость: 10. Размер: 11кб.
    15. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. «Братья разбойники» и «Бахчисарайский фонтан»
    Входимость: 9. Размер: 44кб.
    16. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Заключение
    Входимость: 8. Размер: 58кб.
    17. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. «Цыганы»
    Входимость: 8. Размер: 65кб.
    18. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 8. Трансформация романтической коллизии
    Входимость: 7. Размер: 50кб.
    19. Хитрова Д. Ода как мадригал:к описанию одного стихотворения Баратынского
    Входимость: 7. Размер: 30кб.
    20. Венгеров С. А. Баратынский Е. А.
    Входимость: 7. Размер: 64кб.
    21. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 3. Модель романтического конфликта: Рылеев, Козлов, Вельтман и др.
    Входимость: 7. Размер: 94кб.
    22. Медведева И. Ранний Баратынский. ПЕТЕРБУРГ 1820-Х ГОДОВ
    Входимость: 6. Размер: 40кб.
    23. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Введение
    Входимость: 6. Размер: 35кб.
    24. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. "Кавказский пленник"
    Входимость: 6. Размер: 59кб.
    25. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 6. Романтические поэмы Лермонтова
    Входимость: 6. Размер: 84кб.
    26. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 1. Рoмантические оппозиции в лирике.
    Входимость: 5. Размер: 37кб.
    27. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. II. Хронологический список изданий сочинений Баратынского.
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    28. Ромащенко С. А. К вопросу о жанровой идентификации и горизонте читательского ожидания (Е. А. Баратынский «Осень»)
    Входимость: 5. Размер: 41кб.
    29. Песков A.M.: Боратынский. Истинная повесть. Часть 3. Комментарии
    Входимость: 5. Размер: 65кб.
    30. Козубовская Г. П. Поэзия Е. А. Баратынского : "несостоявшийся диалог"
    Входимость: 4. Размер: 47кб.
    31. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 9. На пути к диалогическому конфликту
    Входимость: 4. Размер: 29кб.
    32. Потапова Е. А. Боратынский и литературная Москва
    Входимость: 4. Размер: 29кб.
    33. Предисловие к изданию поэмы "Наложница".
    Входимость: 4. Размер: 17кб.
    34. Бал. Повесть
    Входимость: 4. Размер: 44кб.
    35. Семенко И. М.: Баратынский. Поэты пушкинской поры.
    Входимость: 4. Размер: 36кб.
    36. Юхнова И. С. Поэма Е. А. Боратынского "Цыганка" и процесс разрушения жанра романтического поэмы.
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    37. Машевский А. Баратынский (14-ая глава из книги "Крупнейшие русские поэты")
    Входимость: 4. Размер: 59кб.
    38. Песков A.M.: Боратынский. Истинная повесть. 1821
    Входимость: 3. Размер: 69кб.
    39. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 10. О романтической двуплановости
    Входимость: 3. Размер: 55кб.
    40. Баратынский - Маменьке. 1814, сентябрь октябрь. Петербург.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    41. Ромащенко С. А. «Сжатая поэма» и «Несжатая полоса»: Некрасов, читавший Баратынского
    Входимость: 3. Размер: 31кб.
    42. Купреянова Е. Н. Баратынский
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    43. Вацуро В. Э. Е. А. Баратынский
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    44. Песков A.M.: Боратынский. Истинная повесть. Родословная
    Входимость: 3. Размер: 14кб.
    45. Голубков Д. Недуг бытия. Хроника дней Евгения Баратынского. Параграфы XXVI - XXX.
    Входимость: 3. Размер: 46кб.
    46. Е. А. Баратынский. История русской литературы в 4 томах.
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    47. Наложница
    Входимость: 3. Размер: 91кб.
    48. Бочаров С. Г. «Обречен борьбе верховной.» (Лирический мир Баратынского). Часть 6
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    49. Г<неди>чу, который советовал сочинителю писать сатиры ("Враг суетных утех и враг утех позорных")
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    50. Семенко И. М.: Баратынский. Поэты пушкинской поры. Страница 3
    Входимость: 2. Размер: 53кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. а) Литература на русском языке.
    Входимость: 145. Размер: 93кб.
    Часть текста: кн. VII, 1905, стр. 123—139. Перепечатана с известными изменениями в кн. автора: Силуэты русских писателей, вып. 1, Москва 1906, стр. 90—106 и в последующих изданиях этой книги. Интересное введение в поэтический мир Баратынского с главным упором на его размышления о роковой недостижимости человеческого счастья. В заключении автор говорит: ″От присутствия Баратынского в нашей словесности стало как-то умнее, чище и серьезнее, и без него русская поэзия была бы скуднее мыслью и много потеряла бы в благородной звучности″. АЛЬМИ И. Л. ″Элегия Е. А. Баратынского 1819—1824 годов. (К вопросу об эволюции жанра)″. Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института им. А. И. Герцена, т. 219, Ленинград 1961, стр. 23—50. Автор ставит своей целью выяснить своеобразие элегии Баратынского и определить, насколько поэтический метод первого этапа его творчества подготовил его позднюю философскую поэзию. АЛЬМИ И. Л. ″Идейно-творческие искания Е. А. Баратынского...
    2. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 4. Романтическая поэма как жанр.
    Входимость: 63. Размер: 85кб.
    Часть текста: «сохраняет традиционные особенности балладного жанра: его отрывочность, недосказанность, вершинность, смешение драматических сцен и диалога с лирическим рассказом, лирическую манеру повествования» 1 . Добавим к этому, что для романтической поэмы оказалось весьма важным и заостренное балладным жанром — вспомним «Людмилу»( 1808) или «Эолову арфу» (1815) Жуковского — противостояние героя установившимся моральным нормам, традициям, нарушение им этических и религиозных запретов и т. д. Обо всем этом уже много писалось 2 . Не менее важна связь романтической поэмы с элегией и дружеским посланием, о чем мы поговорим специально. Но прежде всего подчеркнем: это проблема не только происхождения интересующего нас одного жанра, но и предромантических основ романтической поэмы, а вместе с нею и всего романтического направления. Другими словами, мы вновь (как и в главе 1)должны обратиться к некоторым предпосылкам и истокам романтической поэтики в русской литературе. Собственно, связь романтической поэмы с сентиментальной и меланхолической элегией была замечена с первых шагов нового направления, Пушкин упоминал об «элегических стихах» в «Кавказском пленнике» и фактом отдельного опубликования (1823) отрывка «Я пережил спои желанья», первоначально предназначавшегося ...
    3. Хетсо Г. Евгений Баратынский: жизнь и творчество. б) Литература на других языках.
    Входимость: 33. Размер: 19кб.
    Часть текста: verse is a full and consistent expression of his view of life, and of his view of all mens’ lives″ (Abstract iii). BARRATT GLYNN RICHARD ″Turgenev’s Article on E. A. Baratynsky″, Slavic and East-European Studies, Volume XIII, 1968, pp. 62—67. Интересные замечания по поводу редакторской работы И. С. Тургенева над стихотворениями Баратынского. BARRATT GLYNN RICHARD ″Eight Unpublisned Letters of E. A. Baratynsky″, Canadian Slavonic Papers, Volume XI, № 1, Spring, 1969, pp. 108—119. К сожалению, черновые материалы к письмам поэта подготовлены автором недостаточно основательно. BARRATT GLYNN RICHARD ″An unpublished Letter of A. A. Del’vig to Baratynski″, Slavic and East-European Studies, Volume XIV, 1969, pp. 113—116. Публикация письма Дельвига к Баратынскому из Ревеля (июнь 1827 года). Письмо было уже напечатано в журнале Аргус, № 4, 1913. Более точное чтение письма дается в настоящей книге (см. Часть I, Глава вторая, 1). BARRATT GLYNN RICHARD ″Borghese, Baratynsky and the Ideal Italy″, Forum Italicum, Vol. 3, № 2, 1969, pp. 270—276. Интересная статья, в которой подчеркивается значение Италии для творчества Баратынского. BARRATT GLYNN RICHARD ″A. L. Baratynskaja and P. A. Pletnëv: Correspondence″, Scando-Slavica, t. XV, 1969, pp. 35—45. BARRATT GLYNN RICHARD ″Eighteenth-Century Neoclassical French Influences on E. A. Baratynsky and Pushkin″, Comparative Literature Studies, Vol. VI, № 4, December 1969, pp. 435—461. Ценная основательная работа....
    4. Антикритика
    Входимость: 30. Размер: 23кб.
    Часть текста: „Имя не безделица“, — говорит он: — „по имени встречают, а по уму провожают; но для того, чтобы проводить, без сомнения надобно прежде встретить“. Автор назвал поэму свою Наложницей, потому что не нашёл названия точнее. Он не полагал его неблагопристойным, ибо его употребляют даже в учебных книгах. В любой из них прочтёте: Турецкий султан имеет столько то жён и столько то наложниц. Он не почитал его низким, ибо оно употребляется поэтами. В Борисе Годунове Марина говорит Самозванцу: вверяюся тебе Не как раба желаний лёгких мужа, Наложница безмолвная твоя. — Ежели не слово, то самый полный его смысл в ежедневном разговорном обращении. Все говорят, не краснея, о любовницах Людвига ХIV. Должно заметить, что заменяют словом „любовница“ другое, порицаемое критиком более в избежание педантизма, нежели неблагопристойности. Конечно, из двух однозначительных слов одно почитается пристойным, другое непристойным. Но кто немного подумает, тот увидит, что либо общество, которому они принадлежат преимущественно, либо нравы людей, у которых они чаще на языке, приобщают их к словам, не оскорбляющим стыдливости, или кладут на них печать отвержения; но слово „наложница“, не принадлежащее языку разговорному, не употребительное нигде, слово книжное, может быть пристойным или непристойным только по существенному своему значению. Мы уже доказали, что светская утончённость не оскорбляется смыслом слова „наложница“; следовательно, автор поэмы под сим именем мог употребить его, не заслуживая порицания. По имени встречают, говорит критик: это справедливо; но кому вредит автор, назвав поэму свою Наложницей, ежели в самом деле это название так ужасно? Одному себе. Многие, испугавшись имени, не прочтут сочинения и, что ещё хуже, не купят его; но в таком случае автор не подвергается...
    5. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 13 Романтическая поэтика в свете иронии
    Входимость: 23. Размер: 64кб.
    Часть текста: ограниченной и низкой толпы. Так развивалась романтическая поэма пушкинского типа, поэма Рылеева, Козлова, Баратынского и других, а затем — рядом с ними — драматургические и прозаические жанры русского романтизма. Диалогический конфликт в произведениях типа «Дмитрия Калинина» расширил сферу комического: его лучи задели фигуру центрального персонажа, но очень осторожно, щадяще, оттенив главным образом его житейскую практическую уязвимость и недостаточность. И такое ироническое ретуширование равносильно было возвышению — эстетическому и философскому. Иными словами, под сомнение не ставилось субстанционально- значительное в самом романтическом конфликте; последний не превращался в объект иронии или пародирования. Постепенно, однако, нити иронии проникают в саму основу романтического конфликта, делая ее пестрее, многоцветнее — и в то же время готовя условия для преодоления такого типа конфликта вообще. «Странствователь и домосед» Батюшкова Предвестием этого процесса является стихотворная сказка-повесть К. Н. Батюшкова «Странствователь и домосед» (написана и опубликована в 1815). Исследователем...

    © 2000- NIV