• Приглашаем посетить наш сайт
    Сологуб (sologub.lit-info.ru)
  • Cлова на букву "D"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1DAME
    30DAN
    1DANGER
    8DAS
    1DAY
    1DEAD
    1DEBUT
    1DECEMBER
    1DECLARATION
    1DEE
    1DEFAULT
    3DEFENSE
    1DEGREE
    5DEL
    2DELL
    2DELLA
    3DEM
    1DEMONIC
    6DEN
    1DEPART
    3DEPUIS
    34DER
    6DERNIER
    83DES
    1DESERT
    1DESIRE
    1DESIRER
    2DESTINE
    4DETAILS
    3DEUS
    6DEUTSCHE
    4DEUTSCHEN
    5DEUX
    1DEVELOPMENT
    1DICTION
    3DICTIONARY
    16DIE
    2DIES
    12DIEU
    2DIFFERENCE
    1DIFFICILE
    1DINER
    1DIO
    6DIRE
    1DISTANCE
    1DISTANT
    3DIT
    2DITES
    2DIVER
    3DIVERSE
    3DIVINE
    1DIXI
    1DOC
    1DOCTOR
    1DOCUMENT
    1DOLCE
    2DON
    4DONC
    1DONNA
    4DONNE
    5DONNER
    5DONT
    1DRESDEN
    1DUNEDIN
    1DUO

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову DER

    1. Пильщиков И. О "Французской шалости" Баратынского
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    Часть текста: поля" оно вошло в третью книгу элегий сборника 1827 г. и в первый раздел сборника 1835 г. Датировка "1821?", которую мы встречаем в современных изданиях, восходит к довольно неопределенному указанию самого Баратынского (письмо к И. И. Козлову, апрель 1825): ""Элисейские поля" писаны назад тому года четыре: это французская шалость, годная только для альманаха" 2 . Выдержкой из этого письма обычно ограничивается и комментарий к стихотворению; представляется, однако, что высказывание поэта само нуждается в комментарии. В послании "Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры" Баратынский поясняет, что "блестящие шалости" - это "безделки стихотворные", не имеющие "возвышенной цели" 3 . Упоминание альманаха свидетельствует об особом статусе интересующего нас текста, о его отнесенности к сфере интимной "домашности" 4 ;этой сфере и принадлежат шалости-безделки (ср. знаменитые заглавия сборников Карамзина и Дмитриева; ср., например, пушкинскую характеристику послания Батюшкова "К Жуковскому": "достойно блестящих и небрежных шалостей фр.<анцузского> остроумия" 5 ). При интерпретации такого рода текстов следует учитывать их направленность на определенную аудиторию, их специфическую интенцированность, часто имеющую криптограмматический характер. В определенные эпохи "домашняя, интимная, кружковая семантика" получает литературную функцию 6 ; "литература" и "литературный быт" предельно сближаются. Литературные источники, конституирующие реминисцентный горизонт "домашних текстов", могут приобретать для определенных реципиентов (и лишь для них) особое значение, а иногда могут быть только им (конкретным adresse-acutees) и известны. Читатель, не принадлежащий к этой группе лиц, подвержен риску принять шутливый, игровой текст за более или менее "серьезный". Оторвавшись от кружкового фона, такое...
    2. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 10. О романтической двуплановости
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: во «Фрегате «Надежда»» Явление, которому посвящена настоящая глава, связано с категориями необходимости и человеческой свободы, «рока» и борьбы с «роком», то есть с излюбленными категориями романтиков и, соответственно, их исследователей. Приведем слова Л. А. Бестужева-Марлинского. Сопоставляй литературу доромантическую и романтическую, он писал в 1833 году: «Я назвал бы первую литературой судьбы, вторую—литературой воли. В первой преобладают чувства и вещественные образы; во второй царствует душа, побеждают мысли, Первая — лобное место, где рок — палач, человек — жертва; вторая — поле битвы, на коем сражаются страсти с волею, над коим порой мелькает тень руки провидения» («О романе Н. Полевого «Клятва при гробе Господием»). Мы подойдем к этим категориям со стороны поэтики конфликта, сообщающей им более подвижный, диалектический смысл, чем это иногда кажется. Вот повесть Бестужева-Марлинского «Фрегат «Надежда»» (1833). Перед нами типичная история романтической любви, заканчивающаяся гибелью главных персонажей — капитана Правина и Веры. «Трагическая судьба, постигшая двух благородных и честных людей, виновных лишь в том, что они пренебрегли светским кодексом во имя подлинной человеческой любви, — основная идея повести», — подытоживает исследователь Бестужева-Марлинского 1 . Персонажи повести «виноваты», однако не только в нарушении светского кодекса. Князь Петр, муж Веры, застигнув любовников врасплох, говорит Правину: «Вы, которого я примял к себе в дом как друга, которому доверился как брату, и вы...
    3. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. «Цыганы»
    Входимость: 5. Размер: 65кб.
    Часть текста: и религиозных («главы пред идолами клонят». Ср. бунтарство пленника, который признавал лишь одного «идола» — «гордого идола» свободы), Алеко против власти денег или любого другого рабства («просят денег да цепей»). Он враг искусственного уклада жизни в современных цивилизованных городах и сторонник возвращения к природе, к естественности («Там люди, в кучах за оградой, Не дышат утренней прохладой, Ни вешним запахом лугов»), Алеко делом подтвердил эту «программу», вплоть до такого ее пункта, как возвращение к образу жизни и обычаям «естественного» народа. Весь духовный, эмоциональный облик Алеко, как он вырисовывается в поэме, также обличает в нем представителя «молодежи 19-го века». Это пушкинское определение, отнесенное к пленнику, углублено здесь в том смысле, что за «равнодушием к жизни и ее наслаждениям», за «преждевременной старостью души» в Алеко сильнее чувствуется кипение «страстей» и бурная непокорность «судьбе коварной и слепой». Все это энергично подчеркнуто голосом повествователя (в третьей «главке»), как подчеркнуто и честолюбие Алеко («Его порой волшебной славы Манила дальняя звезда»), парадоксально сближающее героя поэмы с другим типичным порождением «19-го века» — Наполеоном 64 . В...
    4. В альбом ("Альбом походит на кладбище")
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: Он также множеством имен Самолюбиво испещрен. Увы! народ добросердечной, Равно туда или сюда, Идет с надеждой жизни вечной, С боязнью строгого суда. Но я смиренно признаюся, Я не надеюсь, не страшуся, Я в ваших памятных листах Спокойно имя помещаю: Философ я; — у вас в глазах Мое ничтожество я знаю. Примечания Впервые напечатано в „Галатее“, 1829 года, ч. I, № 2, под заглавием „В альбом“ и с подписью Баратынский. В издании 1835 года стихотворение помещено без заглавия (стр. 92) и с следующими вариантами: 1—5 По замечанью моему Альбом походит на кладбище? И не подобно ли ему Он всем открытое жилище? Не также-ль множеством имен 9 Несет надежду жизни вечной 10 И трепет страшнаго суда. В копии Н. Л. Боратынской мы находим то же чтение, с заменою 3 и 4 стихов одним: Он всем открытое жилище? В издании 1869 года стихотворение снова изменено ( вариант 1) и в примечаниях приведен вариант по недошедшей до нас рукописи 15—16 стихов: И знаю я и понимаю Я все ничтожество мое. Стихотворение отнесено издателями к 1829 году; правильнее, однако, относить его к 1828 г. Стихотворение „В Альбом“ обращено к Каролине Карловне Яниш-Павловой (род. 10 ...
    5. Манн Ю. В. Динамика русского романтизма. Глава 6. Романтические поэмы Лермонтова
    Входимость: 3. Размер: 84кб.
    Часть текста: 2 , — отмечал Д. Е. Максимов. «Прежде чем русская романтическая поэма уступила место реалистической прозе, ей удалось, догорая, вспыхнуть ярким пламенем, — писал А. Н. Соколов. — ...«Мцыри» и «Демон» и были этой последней вспышкой романтического эпоса...» 3 У. Р. Фохт во многих своих работах подчеркивал высшую, синтетическую форму романтических поэм Лермонтова 4 . Завершенность традиции выразилась в самой поэтике лермонтовских произведений, несшей в себе память о многолетней истории возведения, достраивания и перестройки здания романтической поэмы. И то, что эта история привела к двум таким произведениям, как «Мцыри» и «Демон», означало: в самой двухвершинности русской романтической поэмы запечатлелась вариантность ее итогового смысла, какая — мы увидим ниже. Вместе с тем этот смысл и эта завершенность, выходя за рамки одного жанра, соотносимы с судьбой всего русского романтизма, поскольку, как уже говорилось, именно поэма представляет его движение непрерывно-последовательно, от начала до высшей кульминационной точки. «Мцыри» В общем рисунке «Мцыри» (1839, опубл.:...

    © 2000- NIV